Có lẽ ai cũng bức xúc khi tên hay họ của mình bị bóp méo. Trường hợp tương tự xảy ra ở trường học, đại học và nơi làm việc. Nếu điều này thỉnh thoảng xảy ra với những người bình thường, thì một số ngôi sao sẽ phải đối mặt với thực tế là hàng triệu khán giả có thể phát âm sai tên của họ. Chúng tôi đã tổng hợp một danh sách các diễn viên và nữ diễn viên có tên và họ bị phát âm sai.
Sandra Bullock
Nói - Sandra Bullock / Đúng - Sandra Bullock
- "Lake House", "Time to Kill", "The Blind Side", "Gravity"
“Loại bánh nào?” - khán giả trong nước sẽ ngạc nhiên, nhưng phiên bản cụ thể này là chính xác. Mặc dù vậy, theo quy tắc của ngôn ngữ tiếng Anh, chính xác là nói "Bullock", có một sắc thái quan trọng. Nó nằm ở việc tổ tiên của nữ diễn viên là người Đức, và Sandra luôn giới thiệu bản thân bằng "y", giống như những người bà cố của cô.
Ashton kutcher
Nói - Ashton Kutcher / Lựa chọn đúng - Ashton Kutcher
- Hiệu ứng cánh bướm, Hơn cả tình dục, Xe của tôi ở đâu, Dude ?, Nhân viên cứu hộ
Chồng cũ Demi Moore từ lâu đã được coi là Kutcher ở Nga và các nước thuộc Liên Xô cũ. Nhưng từ quan điểm của ngôn ngữ học, tùy chọn này không chính xác, và gần đây phiên bản chính xác của họ có thể được nghe thấy trên màn hình ngày càng nhiều hơn, mặc dù nó rất đau tai.
Fiennes ralph
Nói - Ralph Fiennes / Đúng - Ralph Fiennes
- Danh sách của Schindler, Bệnh nhân người Anh, Người đọc, Người đàn ông và Siêu nhân
Có vẻ như mọi thứ đều đơn giản với diễn viên này - chúng tôi đánh vần nó và thành ra “Ralph”. Nhưng điều này không đúng - tên của nam diễn viên chính trong "Danh sách của Schindler" Rafe được ca ngợi. Và tất cả chỉ vì cái tên này được phát âm không theo quy tắc của ngôn ngữ tiếng Anh, mà là theo chuẩn mực của xứ Wales.
Jason statham
Nói - Jason Statham / Đúng - Jason Statham
- "Giải độc đắc lớn", "Khóa, cổ phiếu, hai hòm", "Vụ cướp bằng tiếng Ý", "Người vận chuyển"
Toàn bộ vấn đề về cách phát âm của họ nằm ở sự kết hợp tiếng Anh gây tranh cãi "th". Trong một trường hợp cụ thể, chữ h không thể đọc được, và do đó, nói Statam là đúng, vì âm θ, được tất cả sinh viên yêu thích, không tồn tại trong tiếng Nga.
Channing tatum
Nói - Channing Tatum / Đúng - Channing Tatum
- Gửi John, Step Up, The Hateful Eight, Macho và Nerd
Rất phổ biến khi nói "Channing Tatum", bởi vì sai lầm này không chỉ xảy ra bởi những công dân bình thường, mà còn bởi những người trình bày và thông báo. Trên thực tế, theo quy tắc phiên âm, họ của nam diễn viên được phát âm là "Tatem", và thậm chí được nhấn mạnh ở âm tiết đầu tiên.
Jake gyllenhaal
Nói - Jake Gyllenhaal / Đúng - Jake Yyllenhaal
- Source Code, The Day After Tomorrow, The Sisters Brothers, Brokeback Mountain
Trên thực tế, do họ bị phát âm sai nhiều, nam diễn viên đã phải Mỹ hóa nó. Jake thích nói đùa rằng chỉ có hai nơi mà phiên âm không bị dịch sai - đó là các cửa hàng của Thụy Điển và IKEA. Thực tế là Jake là một trong những đại diện của gia đình quý tộc Jyllenhaals, những người đã sống ở Thụy Điển từ thời cổ đại.
Matthias schoenaerts
Nói - Matthias Schonarts / Lựa chọn đúng - Matthias Schunarts
- "French Suite", "Rust and Bone", "Bodyguard", "Black Book"
Matthias mang quốc tịch Bỉ, có nghĩa là người gốc Antwerp thực sự được gọi là Schunarts. Đó là âm thanh này tương ứng với các quy tắc của ngôn ngữ Flemish. Khi sự nghiệp điện ảnh của nam diễn viên bắt đầu có đà, anh đã phải thay đổi cách phát âm của họ và biến nó thành tiếng Âu hơn.
Eva Mendes
We speak - Eva Mendes / Lựa chọn đúng - Yva Mendes
- Nơi Vượt ra khỏi Pines, Quy tắc Loại bỏ: Phương pháp Hitch, Double Fast and the Furious, Đêm cuối cùng ở New York
Từ lâu, nữ diễn viên đã lên tiếng giải thích về việc viết sai tên của mình. Khi sinh ra, cô có tên là Iva Mendes, và trước khi trở nên nổi tiếng, cái tên Eva dường như còn xa lạ với cô.
Kim basinger
Nói - Kim Basinger / Chính xác - Kim Basinger
- 9 tuần rưỡi, Bí mật Los Angeles, Những chàng trai tốt bụng, Cuộc đời chung đôi của Charlie Sun Cloud
Kim Basinger là một trong những ngôi sao điện ảnh bị phát âm sai tên. Basinger là một bản dịch tiếng Nga không chính xác đã trở nên phổ biến trong cộng đồng đến mức cách phát âm chính xác có vẻ hoang đường.
Ewan McGregor
Nói - Evan McGregor / Đúng - Ewan McGregor
- "Big Fish", "Trainspotting", "Fargo", "Doctor Sleep"
Ở Nga, người ta thường gọi nam diễn viên Hollywood là Evan, dường như vì cái tên này rất giống với Ivan. Nhưng trên thực tế, tên của người Scotland là Ewan. Có vẻ như nhiều người đã bắt đầu nhớ đến điều này, và ngày càng có nhiều phiên bản chính xác được xuất bản trên báo chí.
Michael Douglas
Nói - Michael Douglas / Đúng - Michael Douglas
- One Flew Over the Cuckoo's Nest, Romance with a Stone, Basic Instinct, Kominsky Method
Có lẽ phiên bản chính xác của họ sẽ không bao giờ bắt nguồn từ đất nước chúng ta, bởi vì những người xem toàn bộ không gian hậu Xô Viết đã bóp méo họ của Michael trong nhiều thập kỷ. Thậm chí, trên các trang hàng đầu trong nước, tài tử Hollywood còn được ghi là "Douglas". Nhưng bạn vẫn cần biết phiên bản chính xác của họ ít nhất để phát triển chung.
Amanda seyfried
Nói - Amanda Seyfried / Đúng - Amanda Seyfried
- Les Miserables, Dear John, Incredible World Through Enzo Eyes, Twin Peaks
Mặc dù thực tế là nhiều người nói "Seyfried", điều này về cơ bản là sai. Nữ diễn viên trẻ có nguồn gốc Đức, và tổ tiên của cô đều là Seyfried. Trong một cuộc phỏng vấn, Amanda đã chấm dứt cuộc tranh cãi một lần và mãi mãi - cô ấy là Seyfried, kỳ.
Joaquin Phoenix
Nói - Joaquin Phoenix / Đúng - Huakin Phoenix
- "Joker", "Gladiator", "Cross the Line", "She"
Trên thực tế, nam diễn viên từng đoạt giải Oscar có tên là người Puerto Rico. Không hiểu sao người Châu Âu lại thêm chữ X vào đầu và giờ họ không còn bỏ được thói quen này nữa. Nếu bạn hỏi một người nói tiếng Anh tên của diễn viên đóng vai Joker, anh ta sẽ ngay lập tức trả lời: "Wakin Phoenix."
Saoirse Ronan
Nói - Saoirse Ronan / Lựa chọn đúng - Sirsha Ronan
- Những chiếc xương đáng yêu, Những người phụ nữ nhỏ bé, Lady Bird, Brooklyn
Cha mẹ đã đặt cho cô gái một cái tên tuyệt vời, có nghĩa là từ "tự do". Và theo tiêu chuẩn của ngôn ngữ Ireland, nó phải được phát âm như Sersha. Nữ diễn viên trẻ đã rất mệt mỏi với việc sửa người dẫn chương trình truyền hình và dạy người hâm mộ gọi cô ấy đúng tên.
Demi Moore
Chúng tôi nói - Demi Moore / Lựa chọn đúng - Demi Mor
- "Bóng ma", "Lời đề nghị khiếm nhã", "Thoát y", "Nếu những bức tường này có thể nói chuyện"
Người Mỹ và những người nói tiếng Anh khác đều ổn, và họ của nữ diễn viên không đưa ra bất kỳ câu hỏi nào trong bài phát biểu thông tục. Với các quốc tịch khác, mọi thứ phức tạp hơn nhiều. Để không làm phức tạp cuộc sống của họ, khán giả chỉ cần thay thế chữ "o" đã vẽ bằng chữ "y" và đã quá quen với việc nói rằng họ không thể đào tạo lại được nữa.
Cate Blanchett
Nói - Cate Blanchett / Đúng - Cate Blanchitt
- "Câu chuyện bí ẩn của Benjamin Button", "Aviator", "Tuyên ngôn", "Golden Age"
Đó là tất cả về cách viết không chuẩn của họ. Tuy nhiên, nếu bạn lắng nghe cách nữ diễn viên Hollywood thể hiện tại các liên hoan phim ở Mỹ và châu Âu, bạn sẽ thấy rõ tên của cô ấy là gì.
Chloë Grace Moretz
Nói - Chloe Grace Moretz / Phương án đúng - Cloe Grace Moretz
- 500 ngày của mùa hè, Đồng tiền ướt át bẩn thỉu, Kẻ bảo vệ, Tên tôi là Bá tước
Hoàn thành danh sách những diễn viên có tên và họ bị phát âm sai của chúng tôi là một nữ diễn viên trẻ trở nên nổi tiếng sau bộ phim hành động "Kick-Ass". Chloe là những gì chúng tôi thường gọi cô ấy, và nó nghe nhẹ nhàng hơn nhiều so với tên thật của cô ấy, Cloey. Nhưng nó phải được coi là đương nhiên rằng nó được đặt tên là một trong những cái tên phổ biến nhất ở Bắc Ireland và Vương quốc Anh, và nó nghe như vậy.